龙舟队里的洋面孔

来源:国际教育部创建部门:国际部发布者:汤国斌发布时间:2017-11-03浏览次数:1220

  

今年我校国际教育部长期留学生班5位学生分别来自泰国、瑞士、比利时、芬兰和意大利,他们积极参加学校的各类文体活动,其中也包括学校的龙舟队。下面是三位学生的龙舟训练心得。

  

  

  Drachenboot

Ich bin dem Drachenboot -Team beigetreten, um eine Gelegenheit zu haben, mich sportlich zu betätigen, neue Freunde zu finden und diesen Teil der chinesischen Kultur kennenzulernen. Es ist anstrengend, jeden Samstag früh aufzustehen und sich um acht Uhr in der Schule zu treffen. Aber es lohnt sich, denn das Teamgefühl ist wirklich toll. Wir trainieren jeden Samstag den ganzen Tag und zusätzlich zwei Mal die Woche nach der Schule. Das verlangt einen grossen Einsatz. Doch es gibt einem ein tolles Team, einen neuen Sport und einen erfrischend neuen Einblick in die chinesische Kultur und Denkweise. Ich habe gelernt, dass ein Team in China anders funktioniert als z.B. ein Team in der Schweiz.

All dies macht das Drachenboot-Training zu einem tollen Hobby, was ich jedem empfehlen würde.

  

我加入了龙舟队,因为我想锻炼身体,找到一些新朋友,了解一些中国文化。每个星期六很早起床,8点在学校见面并不总是容易的。但这绝对值得,因为你交换到了很棒的团队合作的感觉。

我们每个星期六都训练一整天,除此之外,我们放学后每周还训练两次。所有这一切都需要相当的努力。但是你会得到很棒的团队,学会新的运动,了解新的中国文化,并且习惯中国的思维方式。在瑞士和在中国团队合作的工作方式是不一样的。所有这一切使得我想推荐给大家龙舟训练这个很棒的爱好。

  

国际教育部1723瑞士学生

LEO TIMON ASCHWANDEN周来恩

  

  

Meeroeien in het Drakenbootteam…

Het is een geweldige kans die de school geeft om te kunnen deelnemen in deze groep en zo op een unieke wijze de Chinese cultuur te kunnen ontdekken.

Een passende beschrijving zou zijn: een toffe en inspirerende groep van deze school die alles geeft om voor de top te gaan. Ik heb er al vele nieuwe vrienden gemaakt. De sfeer zit goed. De speeches ook al lang.

Ook het inspirerende is niet gelogen. In slechts anderhalve maand werden de nieuwe aanwinsten van nonexistente kennis en expertise omgevormd tot wedstrijdklare atleten.

Natuurlijk is er nog verbetering mogelijk, maar we zijn al een heel eind verder. Klaar om alles te geven!

  

参加龙舟队是学校给我们的一个很好的机会,能够在参加这个团队的同时发现中国文化。

对这个团队,我觉得合适的描述可能是:这个学校的一个有趣和鼓舞人心的团队,它鼓励所有人必须做到最好,到达峰顶。

上次的训练中,我觉得气氛很好,老师们的讲话也很久,我交了很多新朋友。鼓舞人心的部分也不是谎言。没有专业知识的新队员只有一个半月的时间就要准备好投入比赛。当然每个人还有提升的空间,但是我们已经努力了很久,并且准备好了冲刺第一。

  

国际教育部1723比利时学生

NOTUS MARIA P. DEWINT寿龙瀚

  

หลังจากที่ได้เข้ามาเรียนในโรงเรียนนี้ก็ได้มีโอกาสเข้าร่วมชมรม

ตอนแรกคิดว่ามันจะง่ายแต่พอได้มาฝึกจริงๆมันไม่ได้ง่ายอย่างที่คิดไว้เลยถึงจะเหนื่อยแต่ทุกๆคนในทีมก็ไม่เคยท้อและพยายามทำ

ให้ทีมพัฒนาขึ้นอยู่ตลอดเวลา

ได้รู้จักเพื่อนใหม่ๆตอนแรกที่เข้ามาทีทีมนี้ไม่รู้จักเพื่อนคนจีนเลยแต่เพื่อนทุกคนน่ารักมากเข้ามาชวนคุย

เข้ามาช่วยแปลเวลาโค้ชสอน(เพราะเค้าสอนเป็นภาษาจีน) และครูฝึกทุกคนที่มาฝึกให้ทีมฝึกให้พวกเราดีมากมาก

ไปแบบที่ละขั้นๆไม่เร่งรัดแล้วก็ตั้งใจสอนมาก

และสุดท้ายที่อยากจะบอกทุกคนก็คือขอบคุณทุกคนมากที่ให้เข้ามาเป็นหนึ่งในทีมนี้และดีใจมากที่ได้รู้จักทุกๆคนในทีมทุกคนน่ารักมากจริงๆ

  

来到这所学校后,我有机会加入了龙舟队。一开始我以为这不是很难,但是在我们一整天的训练之后,每个人都很累,但没有人抱怨,大家都是尽一切努力让队伍变得更好。第一次加入这个团队时,我不认识任何一个成员,但所有人都非常友好,经常帮助我。比如当教练讲话时,他们帮我翻译。来这儿给我们训练的教练们一步一步手把手地教我们,认真细致,都非常好。最后,我想要感谢所有给我机会参加龙舟队的人,我很高兴可以认识这个团队的每个人。

国际教育部1723泰国学生

NUTCHUDA WISANUMAHIMACHAI陈帕儿

  

  

摄影:1723班留学生